В то время, когда общественность уделяет особое внимание последствиям Чернобыльской катастрофы, вопросам безопасности человека на загрязненных территориях, надеемся, что следующая информация будет интересна для вас.
Фонд ООН народонаселения собрал информацию о мерах, предпринятых Японским Правительством в сфере охраны материнства и детства после Великого восточно-японского землетрясения.
Произошедшее 11 марта 2011 года Великое восточно-японское землетрясение получило по шкале Японского метеорологического агентства максимальную оценку 7 баллов в префектуре Мияги и 6 баллов еще в шести префектурах (из 47 префектур Японии) общей площадью 49 000 км2. В результате землетрясения и цунами погибли 14 001 человек, 13 660 пропали без вести, полностью или частично разрушено 301 108 зданий (по состоянию на 19 апреля). Количество эвакуированного населения в одно время превысило 300 000 человек. В настоящее время наблюдается снижение этого количества, но еще около 130 000 человек остаются примерно в 300 эвакуационных центрах в 18 префектурах (по состоянию на 19 апреля). Данные о количестве беременных женщин и родов среди эвакуированного населения отсутствуют, поскольку происходит постоянное перемещение эвакуированных.
После землетрясения, цунами и последовавшего за ними ядерного бедствия Министерством здравоохранения, труда и социальной защиты в сотрудничестве с местными органами власти и профессиональными организациями (в частности, Японской медицинской ассоциацией, Японской ассоциацией акушерок, Японской ассоциацией акушеров-гинекологов и Японским обществом акушерства и гинекологии) были разработаны рекомендации, касающиеся охраны материнства и детства в наиболее пострадавших районах.
Ниже приведен краткий обзор основных рекомендованных мероприятий:
1. Мероприятия, связанные с работой системы здравоохранения:
— Предъявление карточки медицинского страхования в следующих случаях не требуется: для проведения медицинского осмотра и при осуществлении прямой выплаты единовременного материнского пособия страховыми компаниями больницам.
— Повторное проведение анализов на инфекционные заболевания для беременных женщин (если медицинская документация была утеряна во время цунами): соответствующие расходы будут покрываться государством.
— Роды: в экстренных случаях акушеркам разрешается принимать роды в помещениях и условиях, не предусмотренных законодательством в сфере охраны материнства и детства.
— Для санитарок, акушерок и медицинских сестер: распространение информации, касающейся сохранения здоровья (характеристика тревожных симптомов, мероприятия, которые необходимо проводить в связи с изменением образа жизни и т.д.).
— Долгосрочная и профессиональная помощь беременным женщинам и новорожденным: требуется содействие со стороны местных органов власти и профессиональных ассоциаций.
2. Мероприятия, связанные с уровнем радиации:
— Действия в связи с заражением источников водоснабжения:
— Новорожденные и кормящие матери не должны употреблять проточную питьевую воду, поскольку по состоянию на 23 марта уровень радиационного загрязнения достиг 210 Бк/кг (при безопасном уровне 100 Бк/кг);
— Местные органы власти осуществляют подвоз бутилированной воды для семей с детьми до 2 лет.
3. Бытовые вопросы:
— Безопасность жилищных условий (временного пребывания и государственных учреждений): приоритет беременным женщинам, кормящим матерям и новорожденным;
— В эвакуационных центрах: приоритет беременным женщинам и т.д. для обеспечения им надлежащих условий на территории центра, а также предоставление услуг акушерок для проведения необходимых консультаций.
4. Консультации и информация для беременных женщин и новорожденных:
— Консультации: предоставление необходимой помощи, включая консультации в антенатальный и постнатальный периоды, психологическое консультирование в связи с произошедшими событиями, включая консультации акушерок по телефону и электронной почте (Японская ассоциация акушерок).
— Информирование о радиации:
7 апреля Министерством здравоохранения, труда и социальной защиты были опубликованы методические рекомендации для беременных женщин и кормящих матерей с целью распространения знаний для правильного понимания радиации (3 млн. экземпляров). Информационно-просветительская работа также ведется профессиональными ассоциациями и организациями через свои страницы в сети Интернет.
— Распространение бюллетеня “Новости для поддержки жизни”, включая информацию для беременных женщин, среди населения в эвакуационных центрах.